Wer mich kennt, der weiß, daß ich immer mal wieder höchst “kindliche” Phasen durchlebe. Eigentlich immer. ;-)
Dazu gehört auch eine gewisse Lust an Blödelsprech und scheinbar sinnlosem, verballhorntem Geschwabbel. Irgendwie war in den letzten Monaten dabei recht häufig “Wakamuku” aufgetaucht. Ja, das spricht man so wie man es schreibt.
Und vor ein paar Tagen beschloß ich, mal nachzusehen, ob das was heißt in irgendeiner lustigen Menschensprache. Fühlte sich nämlich nicht rein blödelig an.
Und siehe da: scheint in Zimbabwe so etwas wie “auferstanden” oder “ist auferstanden” zu heißen. “Christe wakamuku” lautet dort die Osterbotschaft.
Osterbotschaften haben wir hier nicht, aber auferstanden wird öfter mal.
In diesem Sinne: “Elfenwald wakamuku”.











Kommentarfunktion geschlossen